-
1 sporco
sporco agg./s. (pl. - chi) I. agg. 1. sale, souillé, malpropre, crasseux: avere le orecchie sporche avoir les oreilles sales. 2. ( imbrattato) taché, sali, souillé, spesso si traduce con l'aggettivo corrispondente: tovaglia sporca di vino nappe tachée de vin; sporco di grasso taché de graisse, graisseux; scarpe sporche di fango chaussures tachées de boue; dita sporche d'inchiostro doigts tachés d'encre; mani sporche di sangue mains tachées de sang. 3. ( fig) (turpe, immorale) sale, sordide, immoral, bas: azione sporca action basse. 4. ( fig) ( sconcio) sale, obscène, indécent, cochon, paillard: barzelletta sporca blague cochonne. 5. ( fig) ( cattivo) chargé, méchant, sale: avere la coscienza sporca ne pas avoir la conscience tranquille. 6. ( fig) (di colore: non puro) sale, ( colloq) caca. 7. ( Sport) ( irregolare) irrégulier: rimbalzo sporco rebond irrégulier. II. s.m. saleté f. ( anche fig). -
2 unto
unto I. agg. (p.p. di Vedere ungere) 1. (spalmato di grasso: rif. a teglia e sim.) graissé, huilé. 2. (spalmato di grasso: rif. a pezzo meccanico) huilé. 3. (sporco: di grasso) graisseux; ( di olio) huileux. 4. ( Rel) ( consacrato) oint. II. s.m. 1. ( grasso) graisse f.: una macchia d'unto une tache de graisse; essere sporco di unto être plein de graisse, être graisseux. 2. ( Gastron) gras, graisse f. 3. ( Rel) oint. -
3 bisunto
bisuntobisunto , -a [bi'zunto]aggettivofamiliare schmierig; (sporco di grasso) fettig; unto e bisunto familiare in Dreck und SpeckDizionario italiano-tedesco > bisunto
4 disciogliere
dissolveneve melt* * *disciogliere v.tr.1 ( sciogliere) to dissolve; ( liquefare) to melt; ( neve) to thaw: disciogliere una sostanza in un liquido, to dissolve a substance in liquid2 (letter.) ( slacciare) to unfasten; ( slegare) to unbind*, to undo*, to untie: disciogliere un nodo, to undo (o to untie) a knot3 (letter.) ( liberare) to release, to free: disciogliere qlcu. dalla schiavitù, to free s.o. from slavery.◘ disciogliersi v.intr.pron.1 ( sciogliersi) to dissolve; ( fondersi) to melt; ( di neve) to thaw: il ghiaccio si discioglie al sole, ice melts in the sun2 ( slegarsi) to loosen, to become* loose◆ v.rifl. to untie oneself; ( liberarsi) to free oneself.* * *1. [diʃ'ʃɔʎʎere]vb irreg vt(sciogliere: medicina) to dissolve, (liquefare) to melt2. vip (disciogliersi)(vedi vt), to dissolve; to melt* * *[diʃ'ʃɔʎʎere] 1. 2.* * *disciogliere/di∫'∫ɔλλere/ [28]II disciogliersi verbo pronominale[ neve] to melt.5 unto
1. past part vedere ungere2. adj greasy3. m grease* * *unto agg.1 greasy, oily; ( sporco) dirty, oil-stained: mani unte, greasy hands; un soprabito unto e bisunto, a filthy (o greasy) overcoat◆ s.m. grease; ( grasso alimentare) fat: l'unto dell'arrosto, the fat from the roast; macchia d'unto, grease spot (o grease stain); macchiare d'unto gli abiti, to dirty one's clothes with grease; unto per le ruote di un veicolo, axle grease; dare dell'unto a una ruota, to grease a wheel.* * *['unto] unto (-a)1. ppSee:2. agggreasy, oily3. sm* * *['unto] 1.participio passato ungere2.1) (oleoso) greasy, oilyunto e bisunto — = very greasy and dirty
2) relig. anointed3.sostantivo maschile1) (sporco) grease2) relig.* * *unto/'unto/→ ungereII aggettivo1 (oleoso) greasy, oily; unto e bisunto = very greasy and dirty2 relig. anointedIII sostantivo m.1 (sporco) grease2 relig. l'Unto del Signore the Lord's Anointed.6 macchia
f spotdi sporco stain( bosco) scruballargarsi a macchia d'olio spread like wildfire* * *macchia1 s.f.1 spot, stain, blot; (piccola) speck: macchia di colore, blob of colour; macchia di fango, spot of mud; macchia d'inchiostro, ink blot (o smudge of ink); macchia di sangue, bloodstain; macchia di unto, grease stain; macchia di vino, wine stain; macchia di umidità (su carta), fox mark; una vecchia stampa con macchie di umidità, a foxed old engraving; con macchie, spotted; marmo bianco con macchie nere, white marble with black spots; è rimasta la macchia, the stain hasn't come out; questa macchia non va via, this stain won't come out; il suo vestito era coperto di macchie, her dress was covered with stains; fare una macchia, to make (o to leave) a dirty mark; levare una macchia, to take out (o to remove) a stain; quella macchia ha lasciato un alone, that stain has left a ring // particolare che fa macchia in un quadro, detail that stands out in a picture // allargarsi a macchia d'olio, to spread in all directions; (fig.) to spread like wildfire; gli scioperi si diffondevano a macchia d'olio in tutto il paese, strikes were spreading like wildfire all over the country; la città si estende a macchia d'olio, the town is sprawling outwards // (fot. cinem.) macchia di luce, hot-spot // (fis.) macchia di riflessione, flare-spot (o flare ghost) // (tv) macchia fluorescente, fluorescent spot2 (fig.) blemish, spot, stain, blot: la macchia del peccato, the stain (o taint) of sin; una macchia sull'onore di qlcu., a stain (o blot) on s.o.'s honour; non ha macchie sulla coscienza, he has nothing on his conscience // senza macchia, spotless (o stainless o unblemished o unsullied); nome, reputazione senza macchia, unblemished (o spotless) name, reputation3 (med.) macula: macchia cieca, macula lutea4 (zool.) spot: le macchie di un leopardo, the spots of a leopard; macchia a forma di occhio, ocellus; macchia della coda, (del pavone) eye; macchia bianca, (sulla fronte di cavallo o bue) blaze5 (astr.) spot: macchie solari, sunspots; macchia rossa, (di Marte) great red spot6 (pitt.) rough sketch: fare, dipingere alla macchia, to sketch.macchia2 s.f. (boscaglia) bush, scrub; copse, thicket; maquis; (dei deserti nordamericani) chaparral; terreno a macchia, scrub-land // alla macchia, (clandestinamente) clandestinely: stampare un libro alla macchia, to print a book clandestinely // darsi alla macchia, to take to the bush (o maquis), (fig.) (rendersi irreperibile) to go into hiding // vivere alla macchia, to be an outlaw.* * *I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
* * *I ['makkja]sostantivo femminile1) (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish2) fig. stain, blotsenza macchia — [ re putazione] spotless, unblemished; [ vita] blameless
•macchia solare — astr. sunspot
••II ['makkja]sostantivo femminile (boscaglia) scrub, brush••* * *macchia1/'makkja/sostantivo f.1 (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish; macchia d'inchiostro ink stain; macchia di umidità damp patch; macchia di sangue bloodstain; ti sei fatto una macchia sui pantaloni you've got a stain on your trousers; le -e del leopardo the leopard's spots; - e di colore splashes of colourespandersi a macchia d'olio to spread like wildfire\macchia solare astr. sunspot.————————macchia2/'makkja/sostantivo f.(boscaglia) scrub, brush\darsi alla macchia to go into hiding\macchia mediterranea maquis.7 macchia
I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
См. также в других словарях:
unto — u/nto (1) A part. pass. di ungere; anche agg. 1. spalmato di grasso □ oleoso, untuoso □ sporco di grasso, bisunto, frittelloso, impataccato (fam.) □ sporco, sudicio 2. (di ingranaggio, di ruota e sim.) ingrassato, lubrificato, oliato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
oleoso — agg. (est.) unto, untuoso, sporco di grasso □ grasso, denso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
di — 1di prep. 1a. FO in una determinazione spaziale di moto, indica la provenienza: uscire di casa; estens., indica allontanamento: cacciare qcn. di casa, andarsene di città; indica anche nascita e discendenza: è di Firenze, persona di umili origini; … Dizionario italiano
angìt — unto, spalmato di materia grassa, sporco di grasso … Dizionario Materano
oglièt — oliato, condito con olio, unto d olio, sporco di grasso … Dizionario Materano
unto — ùn·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → ungere, ungersi 2. agg. CO cosparso di grasso, insudiciato con sostanze grasse: mani unte, pentole unte | unto e bisunto, molto sporco: una camicia unta e bisunta Sinonimi: bisunto, grasso, oleoso, untuoso.… … Dizionario italiano
smacchiare — v. tr. pulire, cancellare, tergere, sgrassare CONTR. macchiare, sporcare, insozzare, insudiciare, ungere, chiazzare. SFUMATURE smacchiare sgrassare Smacchiare è l operazione di togliere una macchia, cioè un segno di sporco depositatosi su… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sugna — sù·gna s.f. 1a. TS industr. grasso del maiale da cui si ricavano lo strutto da cucina e altri grassi per la preparazione di saponi, pomate, ecc. | lo strutto stesso 1b. CO estens., sporco untuoso e persistente: un lavandino incrostato di sugna 2 … Dizionario italiano
porco — {{hw}}{{porco}}{{/hw}}A s. m. (f. a ; pl. m. ci ) 1 Maiale | Grasso come un –p, molto grasso | Sudicio come un –p, estremamente sporco | Mangiare come un –p, essere avido o goloso. 2 Carne di maiale macellato: porco salato. 3 (fig.) Persona… … Enciclopedia di italiano
maiale — s.m. [lat. maialis, forse perché si sacrificava alla dea Maia, madre di Hermes (Mercurio)]. 1. a. (zool.) [nome delle varietà domestiche del mammifero suide Sus scrofa, allevate per la produzione di carne e grasso e per i prodotti secondari che… … Enciclopedia Italiana
unto — unto1 [part. pass. di ungere ]. ■ agg. [impregnato o ricoperto di untume e quindi che unge e sporca: avere la faccia tutta u. ] ▶◀ grasso, oleoso, untuoso. ↑ bisunto. ↓ unticcio. ● Espressioni: fam., unto e bisunto ➨ ❑. ■ s.m. (teol.) [nella… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский